「Con moto」是意大利語中的詞組,翻譯成英語是「With motion」或「With movement」,意思是「活躍地」或「有動感地」。
在音樂中,「Con moto」是一種表情術語(Expression Marking),用於指示演奏者應該要以有運動感或節奏感的方式演繹音樂,以帶出一種活潑和有節奏的情感效果。
換句話說,詮釋「Con moto」時,演奏者應該要讓聽眾感受到音樂中的運動和節奏,營造出一種充滿動感和生命力的音樂氛圍,彷彿音樂正隨著節奏有節奏地前進。
表情術語 | 意思 |
Affettuoso | 溫情的、深情的 |
Agitato | 激動的、不安的 |
Animato | 生動的、活潑的 |
Appassionato | 充滿激情的、情感豐富的 |
Brillante | 輝煌的、光輝的 |
Brioso | 活潑的、生氣勃勃的 |
Bruscamente | 突然地、唐突地 |
Buffo | 滑稽的、幽默的 |
Cantabile | 歌唱般的、如歌般的 |
Celere | 快速的、迅捷的 |
Colossale | 巨大的、龐大的 |
Comodo | 舒適的、合適的 |
Con amore | 充滿愛意地 |
Con brio | 充滿活力的、熱情的 |
Con forza | 帶有力量地、強勁地 |
Con fuoco | 熱情如火地、熱烈地 |
Con grazia | 優雅地、含蓄地 |
Con moto | 活躍地、有動感地 |
Con spirito | 有精神地、有活力地 |
Dolce | 甜美的、柔和的 |
Doloroso | 悲傷的、痛苦的 |
Drammatico | 戲劇性的、引人入勝的 |
Energico | 精力充沛的 |
Espressivo | 充滿感情的、有感染力的 |
Feroce | 兇猛的、凶狠的 |
Festoso | 喜慶的、歡樂的 |
Furioso | 狂怒的、憤怒的 |
Giocoso | 愉快的、戲謔的 |
Grandioso | 宏偉的、壯麗的 |
Grazioso | 優美的、優雅的 |
Lacrimoso | 含淚的、哭泣的 |
Leggiero | 輕盈的、輕快的 |
Maestoso | 威嚴的、莊嚴的 |
Marcato | 顯著的、突出的 |
Misterioso | 神秘的 |
Pesante | 沉重的、厚重的 |
Risoluto | 堅定的、有決心的 |
Scherzando | 詼諧的、嬉戲的 |
Semplicemente | 簡單地、純粹地 |
Slancio | 熱情的 |
Solitario | 孤獨的、寂寞的 |
Sonore | 響亮的、聲音豐富的 |
Sostenuto | 持續的、穩定的 |
Sotto voce | 低聲地、輕柔地 |
Tranquillo | 恬靜的、平和的 |
Volante | 飛舞的、輕盈的 |
路德維希·范·貝多芬,德國作曲家,古典至浪漫過渡時期間的主要音樂人物。他在西方音樂史上佔有前所未有的統治地位,一直被廣泛認為是有史以來最偉大、最具影響力、最受歡迎的音樂家。
貝多芬的音樂傳承了海頓和莫札特的古典藝術氣息、滲透了個人對尊嚴的渴望、宣洩了他被命運折磨的憤怒、展示了他與命運抗衡的決心。
比起任何一位音樂家,貝多芬能夠更有力地透過音樂與聽眾交互生活哲學。儘管他不是浪漫主義者,卻成為了其他浪漫主義者所追隨的對象。
貝多芬是一位音樂創新者,他拓寬了奏鳴曲、交響樂、協奏曲和四重奏的規模。在貝多芬第九交響樂《快樂頌》之中,他以前所未有的方式將聲樂和器樂結合在一起。
作為音樂家,貝多芬飽受耳疾折磨。然而,他不甘於向命運屈服,誓要扼住命運的咽喉,繼續去完成他的事業。他在生命中的最後十餘年,在完全聽不到聲音的情況下,寫下了影響後世近二百年音樂發展的重要作品。